做好工作 为搭建首届中国翻译服务产业交流平台而努力
(1) 继2006年在上海举行的首届国际翻译产业论坛之后,古城西安也将在2007年,也就是今年——丰收满钵的金猪年再掀翻译论坛的旋风,以促进翻译行业的进一步发展。而我作为承办此次会议——2007年翻译服务产业论坛的西安安诚数字技术有限公司的一员,也有幸参与会议的前期准备。虽然离会议召开的金秋10月还有很长的一段时间,在繁忙的准备工作之余,对会议的召开亦满怀着紧张、兴奋的期待之感。
(2) 此次,我们公司——西安安诚数字技术有限公司有幸承办了2007年翻译服务产业论坛。正所谓“用心所至,必有所获”。我们的努力终究赢得了翻译界的认可。作为全国性评选出的“诚信翻译单位”之一的西安安诚翻译有限公司,身处古城西安这样一个具有悠久历史的文化城市,在实力强大的同行、业界咄咄逼人的压力之下,从众多的翻译组织、机构中脱颖而出,取得了承办此次对翻译界有重大影响和意义的2007年翻译服务产业论坛的机会。这证明了我们公司的实力,同时说明我们公司正在翻译界积极地发展。而我,作为西安安诚数字技术有限公司、西安安诚翻译有限公司的一员,为此而感到万分的骄傲。在此预祝本公司承办的2007年翻译服务产业论坛在金秋10月——硕果累累的丰收时节,亦能取得圆满的成功!在圆满落幕之日,共饮心满意足之美酒!
(3) 由我公司承办的2007年翻译服务产业论坛在2006年末开始启动以来,我们的工作都是繁忙而又紧张的。2007年翻译服务产业论坛不仅仅是一次单纯的论坛会议,它所要体现的意义是多方面的,为此,我们——作为承办方的西安安诚数字技术有限公司,西安安诚翻译有限公司为了此次会议能够胜利召开以及能够获得一个圆满的结果,需要做一系列的准备工作。
一、 为了纪念此次中国翻译界的盛会,我们将以发行邮票的形式来表现这次会议的重要性及其在翻译界所起到的重大作用,并将其 。公司将于4月18日正式发布征集邮票版面的公告。在此,希望社会各界人士给予有力的支持和帮助,并真诚地希望大家积极地参与到我们的活动中来。
二、 伴随着邮票版面的征集,6月,我公司将同期进行征集征文活动。大家可以翻译一些有趣的文章,也可以写一些与翻译相关的内容,为翻译界提出一些有建设性的意见。欢迎大家以各种文本的形式参与到我们的征文活动中来。
三、 为了促进翻译行业的发展,同时也为了金秋10月的2007年翻译服务产业论坛,更为了明年将举行的国际翻译产业论坛,我们将从4月开始,在全国范围内招集志愿者。招集范围不仅包括专业外语类的学习者,对自己的外语能力有着极大信心的爱好者,我们同样持欢迎的态度。西安安诚翻译有限公司作为西安翻译行业的领头羊,为了促进翻译行业更进一步的规范化,希望能有越来越多的翻译从业者、爱好者能够加入到这个队伍中来。
作为我们——承办方西安安诚数字技术有限公司、西安安诚翻译有限公司的一员,也即会议组委会的全体成员,将为此次会议竭尽全力。
(4) 社会各界的朋友们
请尽情挥洒你们的热情
为翻译界添砖加瓦
请执起你们的神来之笔
描绘翻译界的历程
请点击你们的键盘
畅抒翻译风采
安诚等待着你们
让我们拉着手
携手一起走
李玉清
2007年4月18日
|