终于迈进2007年一个崭新的年度,日历翻开新的一章.作为一个新的起点,新的开端,需要新的状态和动力,以激励不断地向前进步.2007年1月份就在这样的氛围中进走,工作也趋正常轨道,现将1月份工作总结如下: 总的来说,可以用多样化来形容1月份的工作,接触到了不同的语种,经过几个项目的锻炼,现对于法语文件的处理日趋成熟,也能基本弄清简单结构句子的翻译,再者,对于日语法规有关文件的处理,也对日语这一相当陌生的语种产生了浓厚的兴趣,在英语方面,翻译与审核的工作基本持平,主要有化工方面系列稿件,土建方面的信笺翻译和审核,专业文件的审核,以及联系单,合同,总之涉及非常之浅,虽然在平时工作中也能学习,但是还远远不够,这压根投入更多的时间和精力,来充分理解,而不是简单地知道,其表面对等译法,知其然也要知其所以然,做到有自己擅长的专业然后对其它专业也有所了解,技多不压身,从布景上开展工作更加得心应手. 总之,新年的头一个月就这样紧张而有序的走完了,留下了对自己这一整年的一个小小地,更加充实地生活和工作,让年初的状态继续保持下去.取得更大的进步.
王夏芸
摘自员工月工作总结